#99 ツアーガイドと待ち合わせする時の表現|英語の観光フレーズ

観光ツアーに参加する際、集合場所でツアーガイドと合流する場面は旅行者にとって少し緊張しやすいポイントです。
特に海外では、人の多い場所や複数のツアーが同時に行われていることもあり、「相手が本当に自分のガイドなのか」「ここが正しい集合場所なのか」を英語で確認する必要があります。
ここでは、そうした状況で役立つ英語表現を、実際の会話の流れに沿って詳しく解説します。
会話例

Hi, I’m here for the city walking tour. Are you the guide?
(こんにちは。市内ウォーキングツアーに参加予定なのですが、あなたがガイドの方ですか?)

Yes, that’s right. You must be Sato, correct?
(はい、そうです。あなたはサトウさんですね?)

Yes, that’s me. I just wanted to confirm—are we meeting here at the main entrance?
(はい、そうです。念のため確認したいのですが、集合場所はこの正面入口で合っていますか?)

Exactly. We’ll wait here for a few more minutes for the rest of the group.
(その通りです。残りの参加者を待つため、もう少しここで待ちます)

Got it. About how long will the tour last?
(わかりました。ツアーはどのくらいの時間かかりますか?)

It should take about two and a half hours, including a short break.
(短い休憩を含めて、2時間半ほどです)

Thanks for letting me know.
(わかりました、ありがとうございます)
1. ガイドかどうかを確認する
集合場所に着いたら、まず目の前の相手がツアーガイド本人かどうかを確認します。
- Are you the guide?
(あなたがガイドの方ですか?)
直接的な聞き方ですが、失礼な印象はありません。役割の確認が必要な場面では、むしろ分かりやすさが重視されます。
また、ツアー名を付け加えると、より明確な聞き方になります。複数のツアーが同じ場所に集まっている場合は特に有効です。
- Are you the guide for the city walking tour?
(市内ウォーキングツアーのガイドの方ですか?)
2. 集合場所を確認する
待ち合わせでは、集合場所に間違いはないか確認することが重要です。その際によく使われるのが confirm(確認する)という動詞です。
- I just wanted to confirm—are we meeting here at the main entrance?
(念のため確認したいのですが、集合場所はこの正面入口で合っていますか?)
“I just wanted to ~” は、質問を柔らかくするクッション表現です。「少し確認したいだけ」というニュアンスがある使いやすい言い回しです。
- I just wanted to confirm the meeting time.
(集合時間を確認したいのですが) - I just wanted to confirm where we should meet.
(どこで集合するか確認したいのですが)
3. 待機について説明を受ける
集合時間になっても全員が揃っていない場合、ガイドから待機について説明されることがあります。
- We’ll wait here for a few more minutes.
(もう少しここで待ちます)
“a few more minutes は、「あと数分」という意味で、具体的な時間を出さずに状況を伝えられる便利な表現です。
観光の現場では、時間が多少前後することも多いため、このような曖昧さを含んだ表現はよく使われます。
- We’ll give it a few more minutes.
(もう少し様子を見ましょう) - Let’s wait here a bit longer.
(もう少しここで待ちましょう)
1文目は「状況を見ながら少し待つ」、2文目は「場所を変えずに待機する」ことを示す表現です。
4. ツアーの所要時間を確認する
ツアーの流れを把握するために、開始前に所要時間を確認しておきましょう。
- About how long will the tour last?
(ツアーはどのくらいの時間かかりますか?)
“how long” は時間を尋ねる定番表現です。さらに文頭に about を付けることで、「だいたいで大丈夫です」という含みを持たせられます。
- It should take about two and a half hours, including a short break.
(短い休憩を含めて、2時間半ほどです)
“should take ~” は「予定では/目安として」という意味合いを持ち、観光ツアーのような多少スケジュールが前後する場面に適した表現です。
- It usually takes around three hours.
(通常は3時間ほどかかります) - The tour lasts about two hours.
(ツアーは約2時間です)
まとめ
- Are you the guide?
→ 集合場所で相手がツアーガイド本人か確認するための表現。 - I just wanted to confirm ~
→ 集合場所や時間を確認する言い回し。 - We’ll wait here for a few more minutes.
→ 待機する状況を伝える表現。 - How long will it last? / It should take ~
→ ツアーの所要時間を確認・説明するフレーズ。




