会話フレーズ
PR

#98 観光ツアーを予約する時の表現|英語の観光フレーズ

image
Izumi

旅行先では、限られた滞在時間の中で効率よく観光するために、ガイド付きツアーを利用することがあります。

英語で観光ツアーを予約する際には、ツアー内容、所要時間や開始時刻、料金や条件など順を追って確認することが大切です。

ここでは観光案内所やツアーデスクでよく使われる英語表現を、文法ポイントとともに解説します。

会話例

A
A

I’m interested in joining a guided tour of the city.
(この街のガイド付きツアーに参加したいのですが)

B
B

We have a half-day tour and a full-day tour.
(半日ツアーと1日ツアーがございます)

A
A

What’s the difference between the two?
(その2つの違いは何ですか?)

B
B

The half-day tour focuses on the main sights, while the full-day tour also includes a local lunch.
(半日ツアーは主要な見どころが中心で、1日ツアーには地元のランチも含まれています)

A
A

That sounds great. What time does the full-day tour start?
(いいですね。1日ツアーは何時に始まりますか?)

B
B

It starts at 9 a.m. and lasts about six hours.
(午前9時に始まり、所要時間は約6時間です)

A
A

And how much is it per person?
(1人当たりの料金はいくらですか?)

B
B

It’s 80 dollars per person, including lunch and transportation.
(ランチと交通費込みで、1人当たり80ドルになります)

A
A

Okay, I’d like to book two spots for tomorrow.
(わかりました。明日の分を2名の予約でお願いします)

1. ツアーへの参加を希望する

観光ツアーを予約する際は、以下のように参加したいことを伝えます。

例文
  • I’m interested in joining a guided tour of the city.
    (この街のガイド付きツアーに参加したいのですが)

“I’m interested in ~” は、丁寧で押しつけがましくない言い方です。「参加したい」とはっきり言いつつも、まだ検討段階であるニュアンスを含むため、質問につなげやすい表現です。

また、“guided tour” は「ガイド付きツアー」を意味し、さまざまな形で応用できます。

関連表現
  • city tour(市内観光ツアー)
  • walking tour(徒歩ツアー)
  • day tour(日帰りツアー)

2. 複数のツアーを比較する

複数のプランが提示された場合は、違いを確認することが重要です。

例文
  • What’s the difference between the two?
    (その2つの違いは何ですか?)

この表現は汎用性が高く、プラン・チケット・部屋タイプなどの比較にも使えます。

また、説明では次のような動詞が出てくることが多いため、事前に押さえておくとスムーズに確認ができます。

ポイント
  • focus on ~(~に重点を置く)
  • include ~(~を含む)
  • also offers ~(~も含まれています)

3. 開始時刻を確認する

ツアー予約では、他のスケジュールと重ならないよう、開始時刻と所要時間の確認は必須です。

例文
  • What time does the full-day tour start?
    (1日ツアーは何時に始まりますか?)

“What time does ~ start?”は、「~は何時に始まりますか?」という意味の構文です。

例文
  • It starts at 9 a.m. and lasts about six hours.
    (午前9時に始まり、所要時間は約6時間です)

“It lasts 〜” は「(時間が)〜続く」という、所要時間を説明する際によく使われる表現です。about を入れることで、「おおよそ/ 目安として」という柔らかいニュアンスになります。

4. 料金を確認する

次に確認したいのがツアー料金です。

例文
  • How much is it per person?
    (1人当たりの料金はいくらですか?)

“per person” を付けることで、「1人分の料金なのか/全体の料金なのか」を明確にし、誤解を防ぐことができます。

また、料金の説明では次のような補足が付くことがあります。

例文
  • including lunch and transportation
    (ランチと交通費込みで)

“including ~”(〜を含む/込みで)は、料金に含まれる内容を説明する表現です。

反対に、ランチなどのオプションは別料金の場合は、“lunch is not included”(ランチは含まれていません)のように説明されます。

まとめ

今回の英語フレーズ
  • I’m interested in joining ~.
    → ツアーやアクティビティに参加したい意思を伝える表現。
  • What’s the difference between ~?
    → 複数のプランやツアー内容を比較するときのフレーズ。
  • What time does it start? / It lasts ~
    → 開始時刻と所要時間を確認するための表現。
  • How much is it per person?
    → 1人当たりのツアー料金を確認する際の質問。
記事URLをコピーしました