会話フレーズ

#15 空港の入国審査での表現|英語の観光フレーズ

image
Izumi

海外旅行で空港に到着したら、最初に通過する関門が入国審査です。ここでは、パスポートの確認に加えて、「旅行の目的」や「滞在期間」「宿泊先」などについて英語で質問されることがあります。

入国審査は形式的なやりとりが中心ですが、スムーズに応答するためには、よく使われる質問とその返答パターンを押さえておくことが大切です。

ここでは、空港の入国審査でよく使われる英語フレーズと、その文法的なポイント、応答のコツを解説します。

会話例

B
B

Good afternoon. What’s the purpose of your visit?
(こんにちは。ご滞在の目的は何ですか?)

A
A

I’m here for sightseeing.
(観光です)

B
B

How long will you be staying?
(どのくらい滞在しますか?)

A
A

I’ll be staying for 10 days.
(10日間滞在します)

B
B

Where will you be staying?
(どちらに滞在予定ですか?)

A
A

At a hotel in downtown San Francisco.
(サンフランシスコ中心部のホテルです)

B
B

Do you have a return ticket?
(帰りの航空券はお持ちですか?)

A
A

Yes, here it is.
(はい、こちらです)

B
B

Thank you. Enjoy your stay.
(ありがとうございます。ご滞在をお楽しみください)

1. 旅行の目的を聞く表現

入国審査では、旅の目的を聞かれることが多いです。

  • What’s the purpose of your visit?
    (ご滞在の目的は何ですか?)

空港によって聞き方が多少異なりますが、基本的な意味は同じです。

  • Why are you visiting the U.S.?
    (アメリカを訪れた理由は何ですか?)
  • What brings you to Canada?
    (カナダに来た理由は何ですか?)

これらの質問には、以下のように答えるのが一般的です。

また、「for + 名詞/to + 動詞」の使い分けには注意が必要です。

  • I’m here for sightseeing.(観光です)
  • I’m here for business.(仕事です)
  • I’m here to visit friends.(友人を訪ねに来ました)

2. 滞在期間を伝える:I’ll be staying for ~.

この文は、「~の間、滞在する予定です」という未来の計画を伝える表現です。

  • I’ll be staying for 10 days.
    (10日間滞在します)

入国審査でよく聞かれる質問 “How long will you be staying?” に対して使われます。

この “will be staying” は未来進行形で、滞在の期間や予定を伝えるときに最適な表現です。

  • I’ll be staying for one week.
    (1週間滞在します)
  • I’ll be staying for ten days.
    (10日間滞在します)
  • I’ll be staying for two weeks and a few days.
    (2週間と数日滞在します)

3. 帰国意思の確認フレーズ

この質問は、不法滞在の意思がないかを確認するために使われます。

  • Do you have a return ticket?
    (帰りの航空券はお持ちですか?)

入国審査官は、「きちんと帰国する予定があるかどうか」を確かめたいのです。

もし聞かれた場合は、Yesと答えた後に航空券を見せるか、具体的な日付を答えるのがよいでしょう。

  • Yes, I have a return flight on July 10th.
    (はい、7月10日の帰りの便があります)
  • Yes, here is my e-ticket.
    (はい、これが電子チケットです)

“Do you have a ticket?” という疑問文は、現在形で尋ねられることが多いため、同じく現在形でシンプルに返しましょう。

4. 会話を締めくくるあいさつ

審査が無事に終わったあと、入国審査官がよく使うのが “Enjoy your stay.”(ご滞在をお楽しみください)というフレーズです。

これは “Have a good time during your stay.” をより丁寧・簡潔に言い換えたもので、英語圏ではよく使われるあいさつです。

返答は簡単に “Thank you.” または “Thank you, I will.” などでOKです。

  • Thank you.
  • Thank you. I will.
  • Thanks. You too.(※カジュアル)

まとめ

  • What’s the purpose of your visit?
    → 入国目的を尋ねる定番表現。
  • I’m here for sightseeing.
    → 「~のために来ました」を表す基本構文。名詞を後ろに置く点に注意。
  • How long will you be staying? / I’ll be staying for ~.
    → 滞在期間を尋ねる・答えるパターン。
  • Do you have a return ticket?
    → 帰国予定の確認。eチケットなどはすぐに見せられる準備を。
  • Enjoy your stay.
    → 入国審査官が最後に使うあいさつ。

記事URLをコピーしました