#79 納品状況を確認する時の表現|英語のビジネスフレーズ

ビジネスでは、取引先に対して商品の納品状況や進捗を確認することがあります。
英語で納品状況を確認する際には、相手を責める印象を与えず、事実確認として丁寧に聞くことが重要です。
今回は納品の進み具合を確認する際に使える英語表現や、相手から状況を聞き出すためのポイントを解説します。
会話例

Hello, I’m calling to check on the status of our order.
(こんにちは、注文している商品の納品状況を確認したくご連絡しました)

Sure. Could you tell me your order number, please?
(承知しました。注文番号を教えていただけますか?)

Yes, it’s 45872. The items were scheduled for delivery this week.
(はい、45872です。今週納品予定になっていたかと思います)

Let me check that for you.
(こちらでも確認いたします)

Thank you.
(ありがとうございます)

It looks like the shipment was sent out yesterday and should arrive by Friday.
(昨日出荷されており、金曜日までには到着する予定です)

I see. Please let me know if there are any delays.
(わかりました。もし遅れが出る場合はご連絡ください)

Certainly. I’ll keep you updated.
(かしこまりました。進捗があり次第お知らせします)
1. 用件を伝える
納品状況を確認する際、最初に要件を伝えます。
- I’m calling to check on the status of our order.
(注文している商品の納品状況を確認したくご連絡しました)
“check on the status of ~” は、「~の進捗・状況を確認する」という意味で、納品・作業進行・申請状況など、さまざまなビジネスシーンで使える表現です。
- check on the status of the project
(プロジェクトの進捗状況を確認する) - check on the status of the application
(申請の進捗状況を確認する) - check on the status of the request
(依頼の進捗状況を確認する)
「催促」ではなく「確認」というスタンスを示せるため、安心して使える表現です。
2. 納品予定を確認・共有する
予定されている納品日を確認するときには、次のような言い方が便利です。
- The items were scheduled for delivery this week.
(今週納品予定になっていたかと思います)
“be scheduled for ~” は、「~の予定になっている」という意味です。相手にプレッシャーをかけずに事実を確認する、配慮のある言い回しとなります。
- The shipment is scheduled for next Monday.
(出荷は来週の月曜日の予定です) - The delivery was scheduled for the end of the month.
(納品は月末の予定でした)
3. 出荷・到着状況を伝える
納品状況の説明では、「いつ出荷されたか」や「いつ届く予定か」が重要な情報になります。
- The shipment was sent out yesterday.
(昨日出荷されました)
“send out” は「発送する」という意味です。ship(運送する)よりも口語的で、電話対応などでよく使われます。
また、到着予定を伝えるときには should がよく使われます。
- It should arrive by Friday.
(金曜日までには到着する予定です)
“will arrive” よりも丁寧で、「高い確率でそうなる」というニュアンスを含みます。このように確定情報でない場合には、should を使うのが自然です。
4. 遅延時の連絡を依頼する
納品のやり取りでは、万が一の遅延に備えて、連絡をお願いしておくことも大切です。
- Please let me know if there are any delays.
(遅れが出る場合はご連絡ください)
“Please let me know if ~”は、「もし〜ならお知らせてください」という意味です。非常に汎用性が高い構文で、ビジネスシーンでも頻出します。
- Please let me know if anything changes.
(何か変更がありましたら、ご連絡ください) - Please let me know if there are any issues.
(何か問題がありましたら、お知らせください) - Please let me know once it has been delivered.
(納品が完了しましたら、ご連絡ください)
まとめ
- check on the status of ~
→ 納品や進捗を確認する際に使える表現。 - be scheduled for delivery
→ 納品予定を伝えたり、予定通りかどうか確認する際に便利な構文。 - was sent out / should arrive ~
→ 出荷済みかどうか、到着予定日を説明する際の言い方。 - Please let me know if ~
→ 遅延や変更があった場合の連絡を依頼できる表現。




