会話フレーズ

#79 納品状況を確認する時の表現|英語のビジネスフレーズ

image
Izumi

ビジネスでは、取引先に対して商品の納品状況や進捗を確認することがあります。

英語で納品状況を確認する際には、相手を責める印象を与えず、事実確認として丁寧に聞くことが重要です。

今回は納品の進み具合を確認する際に使える英語表現や、相手から状況を聞き出すためのポイントを解説します。

会話例

A
A

Hello, I’m calling to check on the status of our order.
(こんにちは、注文している商品の納品状況を確認したくご連絡しました)

B
B

Sure. Could you tell me your order number, please?
(承知しました。注文番号を教えていただけますか?)

A
A

Yes, it’s 45872. The items were scheduled for delivery this week.
(はい、45872です。今週納品予定になっていたかと思います)

B
B

Let me check that for you.
(こちらでも確認いたします)

A
A

Thank you. 
(ありがとうございます)

B
B

It looks like the shipment was sent out yesterday and should arrive by Friday.
(昨日出荷されており、金曜日までには到着する予定です)

A
A

I see. Please let me know if there are any delays.
(わかりました。もし遅れが出る場合はご連絡ください)

B
B

Certainly. I’ll keep you updated.
(かしこまりました。進捗があり次第お知らせします)

1. 用件を伝える

納品状況を確認する際、最初に要件を伝えます。

例文
  • I’m calling to check on the status of our order.
    (注文している商品の納品状況を確認したくご連絡しました)

“check on the status of ~” は、「~の進捗・状況を確認する」という意味で、納品・作業進行・申請状況など、さまざまなビジネスシーンで使える表現です。

関連表現
  • check on the status of the project
    (プロジェクトの進捗状況を確認する)
  • check on the status of the application
    (申請の進捗状況を確認する)
  • check on the status of the request
    (依頼の進捗状況を確認する)

「催促」ではなく「確認」というスタンスを示せるため、安心して使える表現です。

2. 納品予定を確認・共有する

予定されている納品日を確認するときには、次のような言い方が便利です。

例文
  • The items were scheduled for delivery this week.
    (今週納品予定になっていたかと思います)

“be scheduled for ~” は、「~の予定になっている」という意味です。相手にプレッシャーをかけずに事実を確認する、配慮のある言い回しとなります。

関連表現
  • The shipment is scheduled for next Monday.
    (出荷は来週の月曜日の予定です)
  • The delivery was scheduled for the end of the month.
    (納品は月末の予定でした)

3. 出荷・到着状況を伝える

納品状況の説明では、「いつ出荷されたか」や「いつ届く予定か」が重要な情報になります。

例文
  • The shipment was sent out yesterday.
    (昨日出荷されました)

“send out” は「発送する」という意味です。ship(運送する)よりも口語的で、電話対応などでよく使われます。

また、到着予定を伝えるときには should がよく使われます。

例文
  • It should arrive by Friday.
    (金曜日までには到着する予定です)

“will arrive” よりも丁寧で、「高い確率でそうなる」というニュアンスを含みます。このように確定情報でない場合には、should を使うのが自然です。

4. 遅延時の連絡を依頼する

納品のやり取りでは、万が一の遅延に備えて、連絡をお願いしておくことも大切です。

例文
  • Please let me know if there are any delays.
    (遅れが出る場合はご連絡ください)

“Please let me know if ~”は、「もし〜ならお知らせてください」という意味です。非常に汎用性が高い構文で、ビジネスシーンでも頻出します。

関連表現
  • Please let me know if anything changes.
    (何か変更がありましたら、ご連絡ください)
  • Please let me know if there are any issues.
    (何か問題がありましたら、お知らせください)
  • Please let me know once it has been delivered.
    (納品が完了しましたら、ご連絡ください)

まとめ

今回の文法ポイント
  • check on the status of ~
    → 納品や進捗を確認する際に使える表現。
  • be scheduled for delivery
    → 納品予定を伝えたり、予定通りかどうか確認する際に便利な構文。
  • was sent out / should arrive ~
    → 出荷済みかどうか、到着予定日を説明する際の言い方。
  • Please let me know if ~
    → 遅延や変更があった場合の連絡を依頼できる表現。

記事URLをコピーしました